Ответ на пост «Как "злобное НКВД" в 1945 году "10000 девушек остарбайтерок" расстреляло или украинский миф о "Шталлюппененской трагедии"»

Какой же лютый бред! Дело каждого остарбайтера рассматривалось и заносилось в архив. Подавляющее большинство после фильтрации вернулось в страну и никак не преследовалось. Далее- угнанные полячки и украинки, русских значит пощадили всех? Именно по национальному признаку их на расстрел отбирали? Какой в этом смысл вообще? Не говоря уже про все вышеприведенные аргументы автора, которые роились в голове во время прочтения сего укро-опуса.

Каким же нужно быть узколобым, необразованным тупицей без капли критического мышления, чтобы поверить в этот бред.

От себя добавлю (я Калининградка, историк, экскурсовод и краевед)- 10000 женщин пригнать целенаправленно в разрушенный Кенигсберг в 1945 году чтобы расстрелять в Нестерове в то время, когда наши военные были заняты расчисткой завалов, обустройством гражданских, налаживанием работы заводов, больниц, пекарен, транспорта, установлением порядка, приемом переселенцев- вот только 10000 украинок им для пущих проблем не хватало на голову. Простите за сумбур, но у меня просто шок от прочитанной ереси.

Как "злобное НКВД" в 1945 году "10000 девушек остарбайтерок" расстреляло или украинский миф о "Шталлюппененской трагедии"

Ответ на пост «Как я ушла от горячо любимого мужа»

Устойчивое ощущение, что Мария Викторовна сама и писала. С самого начала текста напрягло такое ровное, без деталей, бездушное описание. Так живые люди не пишут. Это типичная success story.

Я не говорил по-английски. Увидел рекламу курсов. Долго не мог решиться, но потом записался. Да и недорого, можно в рассрочку. Учиться было тяжело, но интересно. На курсах познакомился с красивой и милой девушкой, в сентябре сделал ей предложение, она ответила да. В июле благодаря знанию языка я получил джоб оффер на зарплату в сто тысяч раз больше, чем сейчас. Тут же уволился с ненанавистной работы. Летаю в Лондон бизнес-классом каждый месяц, участвую в деловых переговорах. В остальном работа удаленная. Спасибо курсам «Английский для долбоебов» в Химках. Вот ссылка, измените свою жизнь как я.

Собираю клюкву(набросок)

Мое лето 2023

Мамины руки

Мама у меня рукодельница. Но с интернетом не дружит. Покажу пару нарядов с позволения автора. В роли модели – сестра. В роли фона – родительский дом.

Злые русские в кино

Начал проект, в котором хочу поднять всех (ну или почти всех) плохих русских в кино, компьютерных играх и прочей культуре запада. Последней каплей для меня стал фильм "Тетрис". Заеб*ли, чесслово, ну сколько можно!

Помогите советом или правками или еще может чем-то. Взял пока что самых популярных или известных злых русских (или советских).

Анекдот

- Вот скажи мне, в чем отличие русской свадьбы от русских похорон?
- На похоронах на одного пьющего меньше.

Ответ на пост «Русская клавиатура»

Когда в армии служил, майор попросил меня и моего приятеля, сослуживца, компьютер настроить в его кабинете, программы там всякие поставить. А я ему дополнительно поменял названия всех кнопок в винде;
Да- на «Так точно»
Нет- «Никак нет»
Назад- «На исходную»
Отмена- «отставить»
И так далее.
Майор, надо отдать ему должное,шутку оценил и ржал как конь!
А мы, его шутку, не очень оценили. Пять километров бегом вокруг плаца…
Но, видимо, так положено было. Не в обиде на него. Классный мужик был!

Ответ на пост «Русская клавиатура»

В 2019 году были в Италии, в Вероне, и как-то пошли в ресторан. Модный дизайн, цветы, вкусная современная кухня.

У них в заведении было меню на итальянском, но на сайте ещё было на английском и русском.

О, - думаю, - удобно.


В общем, там было много перлов с переводом, больше всего запомнился десерт "Шнурок на лампе". Полезли в оригинал сравнивать, а там малиновый десерт. Малина по-итальянски lampone. Не помню, откуда ещё там шнурок, но истоки лампы вот они в лампоне.


Мы посмеялись и рассказали официантке, что, мол, спасибо за меню на русском, всё же удобно, но у вас тут такие бриллианты в названиях.

Она говорит, что меню на русский переводила польская сотрудница из маркетинга.


Теперь после этого когда вижу смешной русский в фильмах, всегда думаю, что они обращаются за переводом к польской сотруднице из маркетинга, все же лучше, чем к русским варварам) а русский он и в Польше русский, угу

Рекомендуем
@ava123
@golly
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: