Одно время было модно все классические произведения советской детской литературы объявлять плагиатом. Мол, Волков все украл у Баума, Толстой - у Коллоди, Чуковский - у Лофтинга... Беда в том, что, войдя в раж, люди не останавливаются на тех случаях, когда стартовое заимствование бесспорно, а начинают разоблачать дальше.
Дело доходит до того, что "Приключения Незнайки" Николая Носова объявляют плагитатом "Царства малюток" Анны Хвольсон, хотя единственное, что совпадает в этих двух книгах - имена двух персонажей: Знайка и Незнайка.
Почему бы в таком случае не объявить Носова плагиатором Владимира Даля? Наш великий фольклорист в своей книге "Пословицы русского народа" задолго до Хвольсон сообщал, что "незнайка лежит, а знайка далеко бежит".
"Старик Хоттабыч" тоже попал под подозрение - его объявляют плагиатом фантастической повести английского писателя Ф. Энсти (псевдоним Томаса Энтри Гатри) «Медный кувшин» («The Brass bottle»).