Когда-то давно в нежной юности я был увлечённым анимешником, и на этом фоне захотел выучить японский язык. Долго, но лениво пытался сам овладеть им по самоучителям, достиг некоторого начального успеха, а потом как-то - уже не помню как - прознал о наборе на курсы от "Японского центра" при МГУ. Прознал - и пошёл записываться.
На курсы был конкурс, так что сначала всех соискателей запустили в аудитоирию, раздали анкеты, попросили написать, зачем нам японский язык (я тогда учился на технолога-конструктора ЭВМ, так что написал что-то типа: "перенимать передовой японский опыт в области ЭВМ-строения"), потом был какой-то диктант, на котором нам говорили предложения на - видимо - японском, а мы должны были их записывать русскими буквами как слышим... Вроде ещё что-то было, но уже не помню за давностью лет.
По результатам этого анкетирования мне пришло приглашение:
Пришёл. Сидит комиссия: несколько мужчин и женщин в возрасте. Не помню, что спрашивали в начале, но окончание собеседования я, кажется, теперь уже никогда не забуду:
- Вы так хорошо написали диктант! Скажите, вы уже изучали японский?
- По самоучителю Лаврентьева?
Смотрю, заулыбались, начали переглядываться, шушукаться... И вот в этот бы момент мне задуматься, засунуть свой язык в жопу, а оной бы придавить стул до треска - чтобы ни одного звука ни с одного конца бы от меня не доносилось... Но какой-то подлый импульс оказался быстрее этой здравой мысли, и я ляпнул:
- Но самоучитель Нечаевой мне нравится больше. У Лаврентьева много опечаток.
Улыбки комиссии медленно сползли, а радостные огоньки в их глазах сменились ледяными взглядами.
И вот тут только до меня дошло... Где-то среди этих людей передо мной сидел сам Борис Павлович Лаврентьев, автор одного из самых известных на то время самоучителей японского языка.
Сука, как же было стыдно... Я попытался оправдаться, мол, может у меня старое издание и т.п., но слушать меня никто не стал, сухо попрощались, и я с горящими щеками вышел из аудитории...
Естественно, на курсы меня не взяли.