Ответ на пост «Шалунишка»

Живу в Таиланде, уже два года учу тайский язык и в целом справляюсь, но в процессе практики было много курьёзных случаев из-за моих ошибок, благо местные реагируют адекватно, понимая, что иностранец не намеренно что-то не то ляпнул. Ошибки были в основном из-за неправильного тона (тональностей в тайском пять, в нашем местном северном диалекте - шесть). Вот то, что особенно запомнилось:

- попросил на рынке два килограмма х#ёв вместо двух килограммов бананов (слова похожие просто)
- попросил принести примерно pussy juice вместо соуса, в который макают еду (ошибка в тональности)
- попросил не класть в салат маринованного дедушку ("дедушка" и "краб" отличаются только тональностью)
- сказал на уроке, что в России люди едят трансов (потому что слова "транссексуал/ледибой" и "кролик" похожи)
- с уверенным видом заявил, что люблю есть собачье дерьмо (ошибся в тоне в двух словах, пытался сказать, что люблю ездить на лошади)

Это то, что особенно запомнилось) сейчас уже ошибок таких не делаю, но подобных неловких ситуаций было много )

Рекомендуем
@plat
@link2zero
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2025


Мы в социальных сетях: