Ответ Pravidnik в «Люди,да что с вами такое???»

ТС, вы зачем себе могилу роете? Нельзя писать пост с тегом «Граммар-наци» и делать в нём ошибки. Открывайте окошко, щя всё будит.

1. «Не обращают внимание» › внимания.

2. „Еще у них в тексте встречаются и другие ошибки. Например, ставят несколько «???»“ › вы не согласовали предложения между собой, у вас нет подлежащего для сказуемого «ставят». И получается, что ошибки встречаются и сами же себя ставят.

3. «Читая подобных авторов у меня включается стереотип» › вы здесь деепричастный оборот и не обособили, и не согласовали. Ужасно распространённая ошибка.

4. «То всё решаемо и можно запомнить только одно простое правило» › здесь согласование тоже нарушено, но уже причинно-следственное. Решаемо точкой, например. Или двоеточием, но тогда придётся что-то делать со следующим двоеточием. А задача вычитки текста — не усложнить, а исправить. Я бы предложила вариант «...то всё решаемо. Для этого можно запомнить...»

5. О том, что правило «пробел ставить всегда после любого знака» в корне неверно, вам уже сказали.

Кстати, редактор никому не нужен?

В Ярославле установили памятник с эпичной ошибкой

Уроки русского языка

Я всё вижу

Ответ на пост «Передохнет или передохнет? Честно говоря, это совершенно надуманная проблема. Ее просто нет»

Поэтому положа руку на сердце следует признать, что у ёфикаторов есть только один-единственный реальный аргумент в пользу всеобщего употребления буквы “ё” на письме. Этот аргумент звучит следующим образом: мне это нравится.

Если бы всё было так просто, не было бы столько людей за последовательное написание «ё», здесь же просто создали «соломенное чучело» и закономерно его «победили». «Реальных» же аргументов больше, и я приведу лишь часть.

Во-первых, «е» и «ё» — это банально две разные буквы, дающие разные звуки. Нас же не смущает наличие «и» и «й», «ь» и «ъ», хотя мы прекрасно знаем, когда ставится именно «й» и «ъ», а потому не запутаемся.

Во-вторых, только последовательное написание «ё» способно отразить изменения в произношении. Некоторые противники буквы в качестве аргумента приводят случайно неверно ёфицированные тексты Пушкина: дескать, буква «ё» не нужна вообще, потому что её по незнанию поставили там, где она не читается и где из-за неё даже ломается рифма. Что ж, эти тексты надо исправить сообразно тогдашней фонетике. Но многие читатели продолжат вслух или про себя ставить эти же «ё» только потому, что уже привыкли заменять «е» на «ё» из-за непоследовательного написания второй.

В-третьих, странно всё сводить к возможности понять написанное в принципе. Понимание имеет не только результат, но и процесс, который благодаря чёткому различению букв можно упростить и ускорить. А разве не это нам нужно в XXI веке, когда, как твердят из каждого утюга, всё стало стремительным? Роль грамотности должна лишь вырасти, потому что она как раз и позволяет не просто общаться, а делать это точно, эффективно и, когда надо, эффектно.

В-четвёртых, хотя контекст в большинстве случаев выручает, его наличие не спасает от упомянутых выше неудобств и даже случайных искажений смысла, а полагаться на принцип «когда будет надо, поставлю „ё“» наивно: человеческий фактор никто не отменял, тем более что не привыкший к букве «ё» человек может попросту не почувствовать, что прочесть можно как-то ещё, ему «всё и так понятно» — потому что он автор. И да, предупреждать неверную трактовку имеет смысл не только в случаях с «ё», но и во многих других. Если где-то надо или желательно поставить ударение или запятую, подобрать другое слово, поменять порядок слов и т.д., лучше это сделать, а не надеяться, что читатель окажется телепатом.

Напоследок мои традиционные примеры из жизни:

1. Зная, что «е» в силу лени может означать «е», «ё» или «э», попытайтесь правильно прочесть слово «бретер» (попалось не в «древнем» тексте, а в Dying Light). Посчитайте количество возможных вариантов.

2. Религиоведа Павла Ко́стылева мы на одном мероприятии неправильно назвали Костылёвым. Догадаться о верном варианте было невозможно: найденные тексты о госте не имели «ё» вообще, на фоне чего был сделан вывод об «обычности» фамилии и необходимости «ё».

3. Целых три моих студента пятого курса слово «копьеметалка» прочитали как «копьёметалка». Никакой контекст тут не спасёт, люди вставляют «ё» опять же потому, что привыкли к подмене букв и по мере чтения гадают на кофейной гуще.

4. В русском переводе философских «Писем к Луцилию» Сенеки было, если память не изменяет, «если мы призна(е/ё)м». Буквы «ё» в тексте нет нигде, её наличие или отсутствие меняет время глагола и частично даже смысл предложения. Оно осмысленно в обоих случаях, но оригинал с вероятностью, близкой к 100%, однозначен, то есть двусмысленность наверняка искажает замысел автора. Правильно ли здесь не написали «ё», понять невозможно в силу человеческого фактора: даже более явные ошибки в текстах по-прежнему встречаются, такую деталь тем более могли пропустить.

Поэтому для меня факт остаётся фактом: с правильно проставленной «ё» хуже (если не строить соломенных чучел и не понимать под «хуже» только катастрофы вселенского масштаба) точно не будет, а без неё — вполне может быть.

Nailed

скажи что-то мне неизвестное

Работа над ошибками

# черный юмор

Ложь

Как бы звучал русский, если бы у него была грамматика, как в английском

Рекомендуем
@b78
@korn
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: