О богинях

Обнаружила, что богиню, которая у хурритов соответствовала аккадской Иштар, звали Шавушка.

Не могла не поделиться :)

Ответ AcidMorty в «В исправительной колонии Волгограда заключенные взяли в заложники сотрудников»

Сводить все к дикости и ненависти очень глупо и примитивно. Ежегодно множество неофитов принимает ислам, в том числе в российских тюрьмах, вряд-ли они все дибилы. От себя добавлю, зная исламские общины изнутри, их привлекает идея сплоченности, дружности, братства, справедливости и пр. То, чего не хватает видимо в других религиях. Вот попадает русский паренек в тюрьму, а там его свои родные славяне прессуют, вымогая деньги, унижая и угрожая изнасилованием. За него никто никогда скорей всего не заступится. Но если он примет ислам и станет членом тюремного джамаата, его скорей всего уже не тронут, так как за ним будет сила мусульманского единства и никто из других мусульман не будет смотреть его нацию и смеяться над ним, относясь к нему серьезно и уважительно, он войдет в братство. Это привлекает, что уж там говорить и пока будет такая ситуация в целом по стране, когда маленький человек никому не нужен, ни семье, ни обществу, ни церкви, но нужен мусульманам, люди будут переходить в ислам.

Ответ на пост «В исправительной колонии Волгограда заключенные взяли в заложники сотрудников»

О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ

...которое оставил Марк Твен. Человек бывалый, видавший виды, опытный. Не грех прислушаться.

Вот так сегодня выглядит День Рождения управляющего Ярославского Бройлера

Древнейшая мужская профессия

Она называется «парасит». Ага, современное слово «паразит» (т.е. нахлебник) произошло как раз от наименования этой профессии — правда, во времена Древней Греции «парасит» переводился как «сотрапезник».Главной задачей парасита было развлечение хозяев приятной застольной беседой на самые разные темы. а чаркой вина он мог как философствовать о смысле жизни, так и рассказывать анекдоты, притчи и забавные сплетни из жизни горожан.За это ему оказывалось всяческое уважение, а еще парасита кормили от пуза.

Тайна коротких английских имён

На самом деле, тайны никакой нет, но не все знают, от каких полных форм образованы все эти коротенькие односложные Бобы и Биллы, поэтому я решила напустить тумана.

💁🏼 Боб - это Роберт. Сначала Роберт сократился до Роба, а потом Роб стал Бобом (не в ста процентах случаев, имя Роб тоже вполне встречается).

Роберты, кстати, заехали в Англию в XI веке, сами понимаете откуда, и звучали тогда как Роберы, с ударением на "е". Такими они и остаются на берегах Сены и Луары. А изначально это имя германское (вы же помните, что франки - это германцы? Я каждый раз спрашиваю, да?), и выглядело так: Hrodperht. Или так: Ruodberht. От прагерманского *Hrōþiberhtaz, где *hrōþiz - это "слава", а *berhtaz - "сияние" (отсюда ещё получилось английское слово "bright" - "светлый"). Сияние славы, дескать.

От первой части образованы также Рудольф, Рюрик, Роджер и Рольф, а от второй - всяческие -берты, например, Альберт и Энгельберт.

У меня открылась выставка)

Тем временем в Европе

Очень много улиц Ленина, Сталинграда, Жукова, Маяковского, Пушкина, Горького и т.д. Никто ничего не сносит и не переименовывает, наоборот заново называет, вот фотки - улица Ленина, вообще почти везде на севере Италии и на автомобиле реклама на улице Маяковского. Это настоящая Европа которая сморит на сносящих памятники как на варваров.

Этимология названий стран Африки

В конце концов, с Африкой у нас связи становятся всё прочнее, так что давно пора совершить беглый обзор тех, с кем имеем дело.

Алжир: эту страну назвали арабы - اَلْجَزَائِر [al-jazāʔir] переводится как "острова". В единственном числе - جَزِيرَة [jazīra] (“остров”).

Ангола: названа по слову "ngola", такой титул носили местные вожди на момент прибытия португальцев. Он происходит от слова "ngolo" ("сила") на местных языках группы банту.

Бенин: от народа "бини", это самоназвание происходит от "ubini", что означает "полный жизни" на языке йоруба.

Буркина-Фасо: это название было создано в 1984 году и состоит из двух слов. Первое, "burkĩna", означает "честный человек", а второе, "faso" - это "родина", получается "родина честных людей". До этого название страны совпадало с основным гидронимом - Верхняя Вольта.

Бурунди: "рунди" - это название народа, а "бу" означает "земля". Земля народа рунди.

Ботсвана: здесь работает тот же принцип, "тсвана" - это этноним, а "бо" - тоже "земля", видимо, родственно предыдущему. Земля народа тсвана.

Габон: это название дали местной реке, а затем и стране португальцы. Слово "gabão" означает "пальто с капюшоном", именно с этим предметом сравнили португальские путешественники форму устья реки Мбе.

Гамбия: тоже от названия реки, только на этот раз местного (в оригинале что-то типа "камбаа").

Гана: так звучал титул правителей это страны, а означает он по сути "военачальник".

Гвинея: а это африканские немцы, по крайней мере так их назвали берберы, у которых слово ⵉⴳⵓⴰⵡⴻⵏ [iguawen] означает "немые".

Египет: само это слово, конечно, египетское, но очень сильно переделанное греками. Дело в том, что первым египетским городом, с которым познакомились греки, был Мемфис, а его альтернативным названием было "Хут-Ка-Птах", то есть "Храм Духа Птаха" (Птах - бог-творец в египетской мифологии). Ну а греки этих ваших египетских не знали, поэтому записали на слух, и получилось Αἴγυπτος [Aíguptos].

Сегодня арабы называют Египет словом "Миср" или "Маср", евреи - "Мицраим", это общее семитское название, которое существовало уже в аккадском - 𒈪𒄑𒊑𒄿 [Miṣri]. А самоназвание было совсем другое, "Та-Кемет" ("Чёрная Земля"), в отличие от пустыни вокруг, которую египтяне называли Красной Землёй.

Замбия: называется так по названию реки Замбези, а река, скорее всего по названию народа "биза" (или "мбиза")

Зимбабве: на местном языке шона словосочетание "dzimba-dze-mabwe" переводится как "каменные дома" ("imba" - это "дом", а "ibwe" - "камень")

Кабу-Верде: а это имя придумали португальцы, "Cabo Verde" означает "Зелёный Мыс"

Камерун: и тут опять португальцы (когда-то великие путешественники были!), они назвали местную реку "Рекой Креветок" ("Rio dos Camarões"), и получается, что название страны можно перевести как "креветка"

Кения: называется в честь горы "Кения", которая в оригинале, то есть на языке кикуйю, называется "Кере-Ньяга", от "kĩrĩma" (“гора”) и "nyaga" (“страус”)

Конго: происходит от местного слова "nkongo" (“охотник”)

Кот д Ивуар: на этот раз страну окрестили французы, "Côte d`Ivoire" означает "Берег Слоновой Кости"

Лесото: опять называется по этнониму, от народа "сото"

Либерия: эту страну основали для вывоза освобождённых рабов, поэтому название ей дали от латинского "liber" ("свобода")

Ливия: когда-то сюда пришли берберы, и одно из их племён называлось "либу". В итоге греки стали называть весь север Африки словом Λῐβῠ́η [Libúē].

Маврикий: этот остров попал в распоряжение к голландцам, и они назвали его в честь принца Морица Оранского (латинский вариант его имени - "Mauritius")

Мавритания: названа в честь народа "маури", который дал нам также и слово "мавр".

Мадагаскар: cудя по всему, тут виноват Марко Поло. Он сначала переиначил арабское название города Могадишо на свой манер и получил Мадагаскар, а потом ещё и как-то так устроил, что это название города в Сомали перешло на название совершенно другого острова. Если что, Могадишо переводится с арабского как "Место Шаха" (مقعد [maq'ad] “место” и شاه [šâh] “шах”).

А вот жители Мадагаскара называются малагасийцами, и они свой остров стали называть термином Марко Поло. Местный топоним как бы не существует, но можно предположить, что он был похож на название народа.

Малави: опять просто название местного народа.

Мали: на местном языке мандинка это слово переводится как "бегемот".

Марокко: страна называется по городу Марракешу. Изначально его назвали берберы - ⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⴰⴽⵓⵛ [amur n akuc], что значит "Земля Бога".

Мозамбик: опять португальцы. Когда они достигли берегов этой страны, местного султана звали Муса-аль-Бик. Так португальцы и записали. Ну или почти так.

Намибия: эта страна называется по пустыне Намиб, что с местного языка переводится как "обширная земля", от глагола "nami" ("бродить").

Нигер: сходство со словом "негр" - это лишь случайность. Научное сообщество выводит название страны от реки Нигер, которое на местном языке выглядит так - "Egerew n-Igerewen", а переводится как "Река Рек".

Нигерия: туда же.

Руанда: опять от названия местного народа.

Сан-Томе и Принсипи: и снова привет от португальцев, которые назвали острова в честь Святого Томаса и в честь Принца.

Сейшельские острова: а тут привет от французов, и он ещё более занудный. Острова названы в честь Жана Моро де Сешеля, министра финансов при Людовике XV.

Сенегал: тут ясности нет, но, возможно, это португальское прочтение названия "Zenaga", которое, возможно, восходит к арабскому زنجي [zanj] ("чёрный"). Либо это название местной реки на языке волоф - "Sunuu Gaal", что значит "наше каноэ". Либо это соединение имени местного божества ("Rog Sene") и слова "водоём" на другом местном языке (серер) - "o gal".

Сомали: так называется основной местный народ.

Cудан: название происходит от арабского سُودَان [sūdān] ("черные люди").

Сьерра-Леоне: переводится с испанского как "Хребет Львицы".

Танзания: название создали искусственно, соединив первые слоги слов Танганьика и Занзибар.

Того: на местном языке эве слово "to" означает "антилопа", а "го" - это "берег".

Тунис: это арабское название, которое представляет трудности в плане перевода, как минимум потому что город этот как пригород Карфагена был известен уже за несколько веков до нашей эры, а тогда справочников не вели. Возможно, слово связано с финикийской богиней Луны - Танит.

Уганда: происходит от названия местного народа "ганда", что, возможно, изначально на языке прото-банту переводилось как "семья".

Чад: происходит от названия озера Чад, что на местном языке означает "озеро".

Эритрея: это греческое слово, которое происходит от ἐρυθρός [erytros] ("красный"). Связано может быть либо с названием Красного моря, либо с цветом почвы.

Эсватини: самоназвание, по местному народу "свази".

Эфиопия: народная этимология связывает это название с греческими словами αἴθω [aíthō] ("обжигать") и ὤψ [ṓps] (“лицо"). На самом деле, возможно, оно происходит от местного семитского слова ዕጣን ṭan] ("ладан"), но это не точно.

Рекомендуем
@zemToras
@letsDa
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: