Ответ на пост «Как на ровном месте стать врагом №1»

Знакомая ситуация. Была у нас в офисе такая девочка-припевочка, вся воздушная-лилейная, ей слово сказать боялись, сразу в слезы. Руководство мне подляну кинуло, ее перевели в мой отдел, и практически каждый день бегала ко мне, жаловаться на грубость и нечуткость коллег. Поначалу пытался объяснить, что люди разные бывают, надо общий язык как-то находить, вроде понимала, но на следующий день снова прибегала. В какой-то момент мне показалось, что она не за простым утешением бегает ко мне в кабинет, с какими-то сложными намерениями, а компания у нас насчет харрасмента строгая была, на стороне сколько хочешь и можешь, а при исполнении ни-ни! Вот я как то не выдержал и только она успела дверь открыть, как заорал "Пошла на ... быстро!". Ей как ветром сдуло. Потом рассказывали, что она вернулась чуть ли не на цыпочках и молчала весь рабочий день. Через неделю она весело перематюкивалась с коллегами. Можно сказать, ожила, вкус к жизни появился. Правда, ушла через полгода по беременности, залетела от начальника охраны.

Как на ровном месте стать врагом №1

На работе сижу в кабинете с принтером, куда на печать отправляют из других кабинетов тоже. Вот случай. Работаю, и слышу что начал печатать принтер. Напечатал буквально несколько листов и запищал. В чём там дело - вникать не хочу, печатал не я. Проходит несколько минут, и сам отправляю документ на печать. Принтер, понятное дело, не фурычит, мигает красным. Ну что, думаю, надо идти разбираться, раз мне тоже печатать надо. Смотрю - ошибки сразу две - закончилась бумага и замятие бумаги. Со второй ошибкой обычно на нашем принтере возникают вопросы, так как часто никакого замятия нет, но старому японцу кажется, что есть. Ну, проверить не помешает. Беру новую бумагу, открываю лоток, открываю крышку спереди, вторую сзади, смотрю...

В этот момент, в кабинет врывается, одновременно на позитиве и на суете, коллега из соседнего кабинета (назовем ее Катей), и с вопросом "Ну как там, распечатался мой договор?", запускает руку в отсек для готовых бумаг.

"Не весь" - отвечаю я, не поворачивая головы и продолжая заниматься принтером. Катя резко передумывает брать бумаги, и со словами "Чё, жена не даёт?" выходит из кабинета.

Я слегка в шоке, но благополучно доделываю своё дело (никакого замятия, конечно же, не было), добавил бумагу, все документы распечатаны. Интересуюсь в чате у другой коллеги из того же кабинета, что случилось с Катей, и не желает ли она всё же забрать договор, и дать мне если она считает, что недостаточно даёт жена. Ответ: ты ей зачем нагрубил, она сидит чуть не плачет.

Анализирую, что ранее сказал, и понимаю, что ей скорее всего послышалось "Не лезь" вместо "Не весь". Решил сам отнести ей бумаги, объяснить ситуацию. Сказала что-то типа: "Ну-ну, придумал себе оправдание. Я всё поняла правильно".

До конца дня смотрел за поведением Кати (пересекались по рабочим вопросам) - явно всё ещё включен режим "Я обиделась"...

Аааааааааа

Девушки, почему вы такие

Очередь на кассу

Ой... пробегало двадцатилетие

У меня сегодня юбилей! Ровно двадцать лет с тех пор как я упаковал чемодан и поехал в СПб.

Взял с собой одежду, носки из шерсти альпака от тётей папы ("От холода носят в горах в Перу!" Альпаки, кстати - её. Жители Ройтон сильно удивлялись когда увидели это стадо экзотичных пушистиков), шоколад Cadbury's, Heinz Ketchup, плакат Nell McAndrew (модель персонажа Lara Croft в 1998) в нижнем белье, и куртку для температур до минус 1.

Был я не совсем готов. Особенно если учитывать мой ломанный русский. Хотя... ломанный подразумевает, что он однаждый был целостным... Точнее - мой недорусский.

Я надеелся праздновать юбилей в СПБ, но нажо тут быть до начала октября. Все равно буду праздновать!

Я живу дома у родителей. Dad ко мне подходит, спрашивает:

"Крэйг, что значит 'oi'?"

Смотрю на него неуверенным и безотвечающим образом.

Dad уточняет -

"Алиса часто говорила это когда мы смотрели футбол".

Вспомнились сразу Алисины аудио-сопереживания и понял о чем речь

"Ааа, Ой?"

"Да, что это значит?"

Наш 'oi' и ваш 'ой' отличаются и звуком и функцией. Наш частично похож на ваш 'эй!'. Грубое обращение/угроза/предупреждение. А ваш 'ой' скорее выражение удивление/шок/переживание/напряжение+удовольствие/напряжение+злость. Его можно утроить на "ой-ой-ой", если надобно упятерить силу своих эмоций (Как в Котёнке по имени Гаф").

Тройной "ой" еще означает:

"Ты щас пошутил совсем на чересчурном краю, мне смешно вопреки моим личным убеждениям, я готов сейчас улыбаться, но в ту сторону не шутни слишком далеко, лан?"

Если дальше так шутить, услышешь "ой, все". Это самый нежелаемый 'ой'. Avойd it.

Или это выражание осознания, что ты совершил ошибку. Например, сметану не в борщ клал, а в чай - "ой"...

Щас будут комментарии "Так чай и пьём в Молочкогорной области!" и "Крэйг, есть гораздо больше значений уважаемого слова 'ой', попробую в 2,000 слов уложить правку вашего поста"

Я не против если что))

Я ответил Dad-у как мог, он поблагодарил и продолжал:

"Эта девочка с медведем тоже все время кричит, это когда он за ней бежит."

Я снова на пару секунд притупил пока не понял, что он про мультик “Маша и Медведь”, который моя племяница Оливиёчка (Оливка? Оливичёнка? У нас, она "Liv", нл "Лив" звучит не очень…) смотрит религиозно.

После разговора, я задумался про "ой". Мне кажется, что оно не просто функциональное инфо-передающее слово, как "Высокотемпературное". Оно носит некий культурный код. Но свои робкие мысли не выскажу, лучше буду читать ваши мысли. Ой, то есть ваши комментарии, в которых будут расположены ваши мысли. Ой, что происходит с моим русским тут в Англии, ой-ой-ой…

И мультик содержит признаки вашего культурного кода. Огород, самовар, платок, домик за городом в лесу, и зависть и грусть, что у накачанного медведя есть девушка, а у тебя нет…

Ой-ой-ой, шутник)

Мне приятно, что мои племянницы знакомы с вашими культурными символами. Сам я знакомлю их с разными словечками, и они выучили уже "привет, пока", и почти выучили “до свидания”, но получается "Доски Дания".

Сейчас попробовал заговорить с Оливией на русском. Она смотрела на меня безотвечающим образом, потом улыбнулась и спросила

"What's that noise?"

"Noise? Это русский язык"

"Whaaaat?"

"Это другой язык из другой страны"

"Stoooop iiiit, speak properly!

"Ой-ой-ой"

"Nooooooo" 😅

Привыкнет))

Интересный момент - обычно когда я приехал в Англию на отпуск, спустя две недели, мой русский начал хромать. Две недели и все - ya stal tak govorit i potom nabodnilos' dolgo vosstanovit' ego.

Я уже два месяца тут, но мой русский не сильно страдает! Ну, порой говорю странные глупости, но в основном все нормально, славно богом!

Я только что пришел на кухню, не мог найти телефон и инстинктивно сказал "ой") Значит мой русский, хотя сломноватый, спустья двадцать лет теперь во мне встроен намертво.

Или… нажизво)

Вас только деньги интересуют!

Много наслышана про неадекватных заказчиков и, честно говоря, столкнулась с таким впервые) но признаю, это услада для глаз.

"Ой, всё", женщины?

Не, спасибо...

Милая, что не так?

Она:

- Спроси у своих шлюх.

Я:

- Шлюхи, что не так с моей девушкой?

Рекомендуем
@taek
@pica
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: