Нашел тут диск, с трудом вытащил с него все имеющиеся мануалы на английском и русском
Нашел тут диск, с трудом вытащил с него все имеющиеся мануалы на английском и русском
может кому надо:
[Lathe Operator]
96-0118 Russian Lathe.pdf
96-8700 English Lathe.pdf
37 641 Кбайт в 2 файлах/файле
[Mill]
96-0117 Russian Mill.pdf
96-8000 English Mill.pdf
46 866 Кбайт в 2 файлах/файле
[Rotary Tailstock]
96-0166 Russian Tailstock.pdf
96-0315 English Rotary.pdf
96-0328 Russian Rotary.pdf
96-5000 English Tailstock.pdf
17 963 Кбайт в 4 файлах/файле
[Service\Electrical Service]
96-0284C English Elec Service.pdf
96-0304 Russian Elec Service.pdf
Electrical Schematics.pdf
41 047 Кбайт в 3 файлах/файле
[Service\Mechanical Service]
96-0283C English Mech Service.pdf
96-0303 Russian Mech Service.pdf
209 464 Кбайт в 2 файлах/файле
Дорогие друзья! Сегодня полдня рыскал по Сети в поисках сервисного мануала для посудомойки Whirlpool (сюда не догадался заглянуть, каюсь :)).
И Б*женька сжалился надо мной, и показал мне большую, открытую для всех базу технической документации на английском, которой я хочу с вами поделиться: https://elektrotanya.com/keres.
Пользуйтесь на здоровье.
Дядечка, которого в организации все и всегда называют только по имени-отчеству, рассказывает мне, демонстрируя чудовищное самообладание:
— Смотрите, Глеб, видите вот тут на схеме открытые коллектора?
На экране чертёж платы прибора охранной сигнализации, а на чертеже, как по мне, нет вообще никаких человекочитаемых знаков. Но коллега слишком умудрён опытом, чтобы даже предположить степень моего невежества.
— ...а вот этот транзистор рассчитан максимум на пятьсот миллиампер. Вот и всё. Ну, понятно?
— По...нятно.
Ты хотел редакторской работы, чувак, хотел быть «поближе к продукту»? Ну вот, держи в обе руки.
Мне уже рассказали про природу постоянного и переменного тока: «Вот молекула железа (показывает кулак), и вот (показывает скребущие движения) с нее постепенно срываются электроны».
Про погонную ёмкость: «Представь себе бесконечное количество сосудов, и сигнал как бы налива-а-ается...» «А вот ещё нам поможет азбука Морзе. Видишь этот большой прямоугольник? Это тире».
Про разность потенциалов: «Вот тут у нас плюс, а тут, снизу, минус. И заряд накапливается здесь на конце, как на мембране... Чайник заварочный представляешь? Через ситечко из чайника наливаем, и на ситечке чаинки копятся. Но поскольку ток течет от минуса к плюсу, то чайник надо перевернуть».
Про гальваническую развязку: «...так, как там рисуется разделительный трансформатор?.. Ну ладно, получилась жопа вместо трансформатора, но это неважно, важна суть».
Я словно удачливый путник в конце знойного дня, припавший к неиссякаемому источнику электротехнических метафор. Правду говорят — для тех, кто не знает физики, мир полон чудес.