Ответ на пост «Переосмысление кино»

Переосмысление "Укрощение строптивого". Раньше смотрел и было забавно какой он грубиян и как она его покоряет.
А сейчас понимаю что он - нормальный мужчина. Сексом, по его заверению, что самим фильмом не опровергается, занимается только по любви, в 40 девственник, не повезло в жизни влюбиться, бывает. Фермер, довольно состоятельный, на работе его подчинённые любят, каждого своего сотрудника он знает по имени. Трудолюбив, умён - её хитрость с больной ногой вычислил сразу, но сначала поехал убедился в этом наверняка, и только потом перешёл к действиям. Физически силён.
Она - обычная шаболда, считающая что ей все вокруг должны потому что она красивая. Очень нагло просится чтоб её приютили. В первый же вечер флиртует и лезет к нему целоваться, при этом бывшего жениха держит "на привязи", постоянно врёт и требует к себе какого-то конкретного отношения. Когда обаять не получается, тупо ложится к нему в постель голая и хочет секса, после отказа тут же едет к жениху, а на следующий день бросает жениха чтобы опять уйти к Илии...
Жалко Илию, в такую бл*дь влюбился.

Ещё раз про любовь

Ответ на пост «Они не люди - с ними можно договориться»

валяюсь я прошлым летом дома: то ли пыталась уснуть, то ли просто бошка болела, крч, хотелось тишины и покоя.. окна, ессно, нараспашку..

слышу с улицы  звуки какие-то странные и дико надоедливые . жду, жду, а оно не перстает ну никак, и уже, мягко говоря, надоело..  выглядываю в балконное окно и вижу ворону, теребящую то ли бутылку, то ли мусор ещё какой с остервенением или ещё каким азартом, но с чем-то между грохотом-гулом-треском.. я на это дело смотрю и говорю ей: слушай, ну вот так хочется тишины, как ж ты заебала уже, ну брось эту херню, дай полежать, что неймётся так , е-мое!? и другая ворона рядом смотрит на неё, каркает, ей -богу "ну уже человек вышел, правда, заебала !"

и знаете что?! а  тишина воцарилась тотчас же! так что прав был Элиа!

Они не люди - с ними можно договориться

Можно цитировать бесконечно.

Мужчина очень старается, чтоб женщина не потратила на него свои лучшие годы

Укрощение строптивого

Название фильма – это отсылка к комедии Шекспира «Укрощение строптивой», где главный герой Петруччо пытается добиться расположения своенравной Катарины. В фильме гендерные роли меняются – героиня завоевывает нелюдимого и угрюмого фермера со скверным характером. Однако это – не единственная аллюзия на известный сюжет.

Имя главного героя Элиа – отсылка к библейскому пророку Илье, который отличался непримиримым нравом и восстал против женщины, пытаясь образумить нечестивого и слабохарактерного царя, попавшего под власть своей хитрой жены Иезавель (имя главной героини – Лизы – также аллюзия на этот сюжет). В фильме есть и прямая отсылка во фразе: «Элиа? Так звали одного из пророков, кажется… Может, вы тоже можете предсказывать будущее?» Библейский мотив присутствует и в той сцене, где Элиа разговаривает с воронами, призывая их улететь на заброшенный участок земли (в Библии вороны подносили пищу пророку Илье). Герой Челентано говорит: «С воронами надо уметь разговаривать. Это тебе не люди. С ними можно договориться». А его диалог со священником о прогнозах на урожай – намек на библейскую историю о том, как Илья предсказывал голод.

Самая известная сцена фильма – зажигательный танец Челентано, когда он давит ногами виноград. И этот эпизод не был случайным. Действие в фильме происходит в маленьком итальянском городке Вогера, который действительно с древних времен славился традициями виноделия, при этом технологии сбора винограда и производства вина здесь мало менялись на протяжении 1000 лет. Поэтому сцена с давкой винограда ногами фактически не была преувеличением. Местные жители до сих пор главной достопримечательностью называют виноградники, так как в сборе урожая каждый год было задействовано практически все население. Вина из этого региона известны во всем мире. Вогера находится на пути из Портофино в Милан, по этой дороге как раз и направлялась главная героиня. И та самая бензоколонка, на которой Орнелла Мути то раздевалась, то уезжала, не заплатив, существовала на самом деле и сохранилась до сих пор. Она находится в часе езды от Вогеры.

Стоит упомянуть и прекрасный советский дубляж фильма. Главные роли озвучили: Адриано Челентано - Рудольф Панков, Орнелла Мути - Ольга Гаспарова. Священника Чирилло великолепно озвучил Георгий Вицин.

В советском кинопрокате фильм появился в 1983 г. и пользовался невероятной популярностью – он занял 11 место по посещаемости среди всех зарубежных картин. Однако цензура вырезала из фильма несколько эпизодов, и некоторые из них были вполне безобидными: например, сцена охоты, где Элиа отказывается стрелять в уток, а вместо этого целится в самих охотников и выбивает своими выстрелами у них из рук ружья. Также советским зрителям не показали сцену, где телилась корова Элии, и эпизод драки в ресторане между Лизой и ее подругой. Особенно обидно, что цензуру не прошла сцена соблазнения Элии, где Орнелла Мути снялась обнаженной в постели с Челентано.  Но сегодня, благодаря интернетизации, мы можем увидеть полную версию фильма. Спешите видеть, товарищи!

Рекомендуем
@lenis2
@cct2000
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: