Теперь кофе мужского рода

Ответ на пост «Оплата по QR-коду... платная в Токио-сити»

Пришли с женой поздно вечером перекусить в Токио. Нас проводят за столик, на столике стоит планшет. Через этот планшет можно сделать заказ, вызвать официанта, оплатить заказ приложив карту или по qr.
Еще на планшете есть игры. Пока ждали заказ, я решил посмотреть что там. Открыл какой-то пасьянс. Закрыл его. В чек добавилось 100 рублей за игры.
Еда уже давно скатилась в Токио, об этом не будем.
Обратил внимание, что общая атмосфера заведения не очень располагает к расслабленному потреблению хрючева и светским беседам.
Все эти планшеты, которые стоят на каждом столе, притягивают взгляд своим светом. Огромное количество светильников на потолке, на стенах, телевизоры с какими-то клипами, планшеты. Все это очень сильно напрягает глаза. Вдобавок еще и музычка довольно громкая, какой-то туц-туц жанр.

В общем после долгого напряженного дня вместо отдыха и вкусной еды получил еще больше напряжения. Ну его нахер такие «рестораны»

Дорогая моя столица

Если кто будет говорить, что в этой вашей Москве жизнь дорогая - не верьте!
Фотодокумент прилагаю, снимал вчера.

Трудности перевода

РАЗЛИЧНЫЕ БЛЮДА

Каша из топора: новогоднее меню на 4 персоны за 2000 руб? Легко!

ДАНО:

Деньги - 2000 руб

Человек взрослый - 4 шт

Задача: накрыть стол и вкусненько пожрать в новогоднюю ночь)

Наглядно. Понятно

Деточка ничего не ест

И опять, и снова услышала я - "деточка ничего не ест".
Зашел у нас разговор с соседкой о меню и вот пожаловалась. 12 лет ребенку. Овощи, фрукты есть не заставить. Супы не ест категорически. Картошку только фри. И чипсы эти, и шоколадки. В таких случаях я только молча киваю. Молчу и слушаю, и киваю, и поддакиваю. В голове роятся вопросы. "А кто ей эти чипсы покупает?" "А зачем вы держите дома шоколад в промышленных объемах?"
"А не посидеть ли ей пару дней голодной и без карманных денег?" Но я молчу и киваю ибо бесмысленно.
Также как бессмысленно говорить, что гречка, овсянка, макароны с разными соусами, яйца, молочка это уже как бы и не "совсем ничего". И что польза супов, как и еды обязательно с хлебом, несколько переоценена. И что, когда вся семья сидит преимущественно на бутерах, кофе и сигаретах сложновато объяснить ребенку полезность овощей.
Огромная беда многих худеющих - неумение есть. С детства не приучены увы.
Но все поправимо. Сейчас, осенью, самое время начать есть полезно и вкусно. Включить в рацион сезонные местные овощи и фрукты. Просто купите или соберите яблоки. Не отказывайтесь от кабачков ))). Капуста, морковка, огурцы и свекла. Варенье из смородины и малины. Компоты! Варите компоты! Начните сами, а там, глядишь, и дети подтянутся )))

Жизненный путь колбасы

Английское меню vs русского меню

Меню в английских ресторанах отличается от меню в русских. Русское меню - функциональное: 'шашлык из говядины', 'овощи на гриле', 'куриные котлеты'. Логично. Минималистично. Без лишних слов.

Квадратиш, практиш, гут!

А англичане так обедать не могут. Мы похожи на избалованного кота слегка безумной тёти, которого она оставила у вас, пока она ездит по Европе с своим новым мальчигрушкой.

Этот кот не будет просто так есть. Даже на хорошие бренды корма он смотрит злобного глаза краем, стараясь не испачкать свой зрительный нерв этим зловидением. "Royal canin, я тебя умоляю! Во-первых, я не 'canine' a 'feline'. Во-вторых, фу, убью!"

Он предпочел бы от голода умереть, чем приблизиться к этой, тобою принесенной, безформливой слякоти.

Нет, ему нужен особый сорт особого рыба, рожденного в полупресной воде под полулунием, аккуратно порезанный и нежно расположенный на фарфоровой тарелочке.

А не вот эти вот все твои слизские полумеры. В нашей литературе даже есть такой кот в поэме "The Rum Tum Tugger". Он – верный архетип придирчивого англичанина.

Мы серьезно относимся к описаниям в меню. Сама еда не так важна, – мы любим простую. Есть шутка о том как Британская Империя завладела всеми специями мира, а сами жители Британии едят "фасоль на тосте". Ежедневно.

В этой шутке есть только правда.

Многие из наших любимых блюд - немного "грубые". Пирог с рубленным мясом - наше все. Прилагательные как "chunky" приводят нас в восторженное предвкушение. Человека, который не любит густой стью мы подозреваем во французстве.

Еда может быть простая, но в меню должно быть не просто с названиями блюд, а изящной литературой и поэмой в пятистопном ямбе. Без красивого предисловия, нам несчастно и невкусно.

То есть, не:

"Спагетти с соусом болоньезе"

No no nonoono, я тебя умоляю.

Надобно так:

"Элегантный венок нежных спаггетинок, “на зубок” в манере древних римлян. На этом макаронном пьедестале гордо распологается пикантный соус из красноречиво терпких помидорчиков, выращенных с любовью в сердце Сицилии.

Обрадует поднёбье небесная, нежная мраморная мяска, неожиданный праздник остренького пармезанчика и в кулинарной кульминации, – победоносный базилик."

Something like that.

То есть, если хочешь, чтобы англичане скушали твои макароны, – надо им лапшу на уши навешать, и только потом класть на тарелку спагетти.

Иногда я хожу в русские рестораны (Шаляпинямням ❤️), у которых есть английское меню. У моего мозга есть русское четверошарие, которое мир принимает по-русски. Ему хорошо "Борщ с пампушками". Даже очень хорошо.

Но мое английское полукрэйгие, несмотря на объективное великолепие слова "пампушка", грустит и требует сказку до продолжения банкета! Он хочет так:

" ~ В тихом борще ароматы водятся ~

Наш древнейший суп во всей своей красе: симфония из свёклы, сварен с почтительным уклоном головой предкам.

Насыщенная добротой земли и солнца алая зажарка из свёклы и костного бульона радостным размахом сочетается с морковью и капустой, руками вытащенными из плодородной земли.

Сверху на сытном супе величественно располагается кусочек петрушки, как царь гуляющий в саду.

На соседной тарелке, пышная пампушка, белые зубчики чеснока и замороженный кусок сала робко ожидают восторженного спуска лучезарной сметаны, подаренной счастливыми коровами Краснодарского Края.

С уважением наблюдая этот красно-белый славянский танец, на столе стоит хрустальная стопочка водки ледяной."

Я, конечно, немного переборщил, но… пафоснятина, глазки оближешь.

И Now I'm hungry! У англичан аппетит приходит во время рассказа. Поэтому писатели менью так выпендрываются.

Для русских описание блюдо должно быть короткое, иначе времени на обед не останется.

Часть II: Я немало размышлял о том как описать "сало" для англоговорящих. "Lard" звучит ужасно. "Pig lard" еще хуже. "Belly fat" "bacon fat", все звучит анти-аппетитно. Я три года пишу описание, которое могло бы смотивировать англичанин попробовать эту вкусняшку. Надеюсь допишу.

В этих описаниях еды очень много "телесного" и сторителлинга. Оба текста - бред, но они вызывают приятные ощущения, эмоции и воспоминания. Так человек понимает и быстрее и лучше что именно ты думаешь и чувствуешь.

Если телом выучить язык, то вы сможете общаться с людьми из других стран на ура. Классно, понятно, гут.

Вкратце, когда учитесь язык, "думайте телом" 😊😊 это помогает ❤️

Рекомендуем
@risTonKa
@fullstack
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: